(1) Anne Briggs (TOPIC, 1971)
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/records/annebriggs.html
詳しくは以下をご参照ください。
Anne Briggs - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Briggs
Anne Briggs
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/index.html
Young Tambling (1971) [Child 39: Tam Lin]
http://www.youtube.com/watch?v=h6x2S8comEU
「タム・リン」の別ヴァージョンです。A.L. Lloyd が近年の伝承版(複数)を基に、チャイルド所収版を参考にしながら再構成しました。歌唱はFairport Conventionとは相当な違いがあります。ブリッグズ版の歌詞は以下にあります。
Tam Lin
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/sandy.denny/songs/tamlin.html
Young Tambling - Anne Briggs Version
http://tam-lin.org/versions/briggs.html
Willie O Winsbury (1971) [Child 100]
http://www.youtube.com/watch?v=rr16W2wStXQ
http://www.youtube.com/watch?v=FlUSB2sKTzE
歌詞等は以下です。
Willie O'Winsbury / Tom the Barber
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/willieowinsbury.html
曲については「Pentangle のバラッド」をご覧ください。
Bird in the Bush (1973)
http://www.youtube.com/watch?v=d5HdSXFiTNc
印刷されたヴァージョンではあからさまにbawdyな歌詞を避けているそうです。歌詞等は以下です。
The Bird in the Bush
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/frankie.armstrong/songs/thebirdinthebush.html
Three Maidens to Milking Did Go (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/K191.html
以下はブロードサイドです。
“Three Maids a Milking Would Go” (W. Jackson and Son (Birmingham); date: between 1842 and 1855)
http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Harding+B+11(3968)&id=04897.gif&seq=1&size=0
Blackwaterside (1971)
http://www.youtube.com/watch?v=OxOouYO5tY4
http://www.youtube.com/watch?v=nQuy-PVxmPM
http://www.youtube.com/watch?v=FxESrGWCRAM
ブリッグズの代表作の一つです。Bert Jansch, The John Renbourn Groupも歌いました(「Pentangle のバラッド」参照)。歌詞等は以下です。この歌は(2)ではなくて、(1) のほうです。旋律は Peter Kennedy, Folksongs of Britain and Ireland (1975) に収録の "Down By Blackwaterside" (no. 151; N. Ireland で採録) にかなり似ています。Led Zeppelin の “Black Mountain Side” の原曲でもあります。
Black Waterside
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/blackwaterside.html
(1) Down By Blackwaterside (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/K151.html
(2) Black Water Side, The [Laws O1] (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/LO01.html
以下はブロードサイドです。
“Distress'd Maid” (W. Wright (Birmingham); date: between 1831 and 1837)
http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Harding+B+28(123)&id=10954.gif&seq=1&size=1
The Doffing Mistress (1963)
http://www.youtube.com/watch?v=G0A4PIeNXpQ
Silly Sisters (Maddy Prior and June Tabor) も歌っています(以下をお聞きください)。
http://www.youtube.com/watch?v=jBETeptgM9k
歌詞等は以下です。
The Doffing Mistress
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/thedoffingmistress.html
Doffin' Mistress, The (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/K220.html
Gathering Rushes In The Month Of May (1966)
http://www.youtube.com/watch?v=aXns0a1szMo
以下の注によりますと「現行版」は1937年に知られていましたが印刷に付そうという人がいなかったそうです。“Unprintable” であるほどの非道徳的な歌とは思えませんが、時代の違いなのでしょう。録音もブリッグズが最初のようです。もっとも、関連する歌 (Roud #899) の記録は、Johnson, Scots Musical Museum (No. 424; “Rowin’ in Her Apron”); Kinloch, The Ballad Book (1827; “Aneath My Apron”) などと以前からありましたし、Sharp も採録しました。歌詞等は以下です。
Gathering Rushes in the Month of May /Underneath Her Apron
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/gatheringrushesinthemonthofmay.html
Gathering Rushes in the Month of May (Underneath Her Apron) (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/DTundrap.html
Hills of Greenmor(e) (1973)
http://www.youtube.com/watch?v=pqLOKZZjLhY
アイリッシュ・ソングで、“The Granemore Hare” というタイトルもあります。Steeleye Span も吹き込みました。歌詞等は以下です。
The Hills of Greenmore
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/steeleye.span/songs/thehillsofgreenmore.html
Granemore Hare, The (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/MorU042.html
Martinmas Time (1966)
http://www.youtube.com/watch?v=-c-3Ywyjby0
歌詞等は以下です。
Martinmas Time
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/martinmastime.html
Martinmas Time (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/DTmartin.html
Martinmas (November 11th) は “Common opener for Scots songs because it was day for ploughboys & horsemen to start at a new farm - IRISH DRAGOONS - MINISTER'S WEDDING - SLEEPY TOON - TROOPER AND THE MAID” (folktrax より引用) とのことで、Martinmasから物語が始まるバラッドがいくつかあります。Google で "It Fell About the Martinmas Time" は「約 7,950 件」もの検索結果数です。歳時記的な解説は以下をご参照ください。
Robert Chambers, Chamber's Book of Days (1879)
http://www.library.wisc.edu/etext/BookofDays/14530567.html
Catholic Culture: Liturgical Year: Martinmas Traditions (Activity)
http://www.catholicculture.org/culture/liturgicalyear/activities/view.cfm?id=1193
Seven Trees: Planning for Martinmas
http://seventrees.blogspot.com/2009/06/planning-for-martinmas.html
Polly Vaughan (1964) [Laws O36]
http://www.youtube.com/watch?v=EOi6t_3zICE
Frankie Armstrong, Shirley Collins, Bob Dylan なども歌っています。B. Britten の編曲(“The Shooting of His Dear”)もあります。他にもさまざまなタイトル(“Molly Whan”, “Peggy Bawn” など)で歌われてきました。初出はRobert Jamieson, Popular Ballads and Songs, vol. 1 (1806, pp. 193-95) に収録の "Lord Kenneth and Fair Ellinour" です。伝承版もたくさんありますが、チャイルドはブロードサイド起源と考えたのでしょうか、このバラッドを採用しませんでした。歌詞等は以下です。
Polly Vaughan / The Fowler / The Shooting of His Dear
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/lloyd/songs/pollyvaughan.html
Molly Bawn (Shooting of His Dear) [Laws O36]
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/LO36.html
以下はブロードサイド(ダブリン版)です。
"An Admired Song Called Young Molly Bawn" (J.F. Nugent (Dublin); date: between 1850 and 1899)
http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Harding+B+19(11)&id=08439.gif&seq=1&size=0
以下はアメリカ版です。画面左上の画像をクリックしてください。
“Polly Von Luther and Jamie Randall” (Andrews, N. Y. [n. d])
http://hdl.loc.gov/loc.rbc/amss.as111140
以下の論文があり、いくつかのヴァージョンが紹介されています。
“The Irish Origins and Variations of the Ballad Molly Brown” - Jennifer J O'Connor (Canadian Journal for Traditional Music, 1986)
http://cjtm.icaap.org/content/14/v14art3.html
Sovay (1973) [Laws N21]
http://www.youtube.com/watch?v=D5ZIGy4_0aw
http://www.youtube.com/watch?v=W7EaDGOsWVA
歌詞等は以下を参照してください。
Sovay
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/martin.carthy/songs/sovay.html
この曲については「Pentangle のバラッド」もご覧ください。
The Stonecutter Boy (1966)
http://www.youtube.com/watch?v=DC3Rji_GhSQ
歌詞等は以下を参照してください。二人が何をしたのかは “I'll leave you all to guess” だそうです。あえて語らないのがこの歌のよいところかもしれません。
The Stonecutter Boy
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/thestonecutterboy.html
Stonecutter Boy
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/DTstoneb.html
Roud Folksong Index では Roud #971 として、”The Brickster” (Sharpも採録), “The Bricklayer’s Dream” などを同系の歌とみなしています。
The Whirly Whorl (1966)
http://www.youtube.com/watch?v=zBkB-C6KHTQ
Peter Buchan の Secret Songs of Silence (1832) という手書き本(manuscript)に記録されている歌とのことです(これは Murray Shoolbraid, ed., The High-kilted Muse: Peter Buchan and His Secret Songs of Silence (Univ Pr of Mississippi, 2010/05) として近々出版されることになっていますので、後ほど確認してみます)。原本はハーヴァード大学に所蔵されていて、チャイルドは Sources of the Texts (ESPB, vol. 5, p. 398) で言及していますのでこのバラッドを見たはずですが、収録しませんでした。歌詞等は以下を参照してください。なお、“whorl” とは “the plummet used for spinning yarn by hand” ですが、“but here it just means ‘thingamagig’” とのことです。
The Whirly Whorl
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/thewhirlywhorl.html
Whirly Whorl, The (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/RcTWW.html
以下はスコットランド版です。
Whirlie-Wha
http://sniff.numachi.com/pages/tiWHIRWHA2.html
The Recruited Collier (1963)
http://www.youtube.com/watch?v=Hlf2mirZnVI
http://www.youtube.com/watch?v=O2Q5czyYKLA
歌詞等は以下を参照してください。
The Recruited Collier
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/therecruitedcollier.html
Recruited Collier, The (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/DTrecruc.html
原歌詞は R. Anderson, Ballads in the Cumberland Dialect (1808, pp. 58-60) に “Jenny's Complaint” [tune - Nancy's to the Greenwood Gane] として収録されました。作詞の日付は April 19, 1803 と書かれています。これを A.L. Lloyd が歌詞を書き改め、曲も別のものに取り換えました。物語の大筋は似ていますが、語句等にはかなりの相違があります。ブリッグズはロイド版に基づいています。
Rosemary Lane (1964) [Laws K43]
http://www.youtube.com/watch?v=adNQ-KgFnkA
http://www.youtube.com/watch?v=1rUpsbrQPCk
歌詞等は以下を参照してください。
Rosemary Lane / He Called for a Candle
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/rosemarylane.html
Rosemary Lane [Laws K43] (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/LK43.html
Bert Jansch も歌っています(「Pentangle のバラッド」を参照)。
Thorneymoor Woods (1971)
http://www.youtube.com/watch?v=lTTaZSv27_k
Kennedy, Folksongs of Britain & Ireland (1975) に "The Old Fat Buck" (No. 259) として収録されています(曲は違います)。歌詞等は以下を参照してください。
Thorneymoor Woods
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/thorneymoorwoods.html
Nottinghamshire Poacher, The (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/E053.html
以下はブロードサイドです。
Thorney-moor Woods (T. Hoggett (Durham); date: between 1816 and 1843)
http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Harding+B+25(1898)&id=10259.gif&seq=1&size=0
Reynardine (1971) [Laws P15]
http://www.youtube.com/watch?v=zf4Va2Leutc
歌詞等は以下を参照してください。Fairport Convention, Pentangle なども歌っています。この歌の「復活」は A.L. Lloyd の功績によるもので、現在歌われている多くのヴァージョンは伝承版ではなくてロイド版に由来するそうです。
Reynardine
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/lloyd/songs/reynardine.html
Reynardine [Laws P15] (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/LP15.html
She Moved Through the Fair (1963)
http://www.youtube.com/watch?v=3dyUsXgL7ow
http://www.youtube.com/watch?v=S9JTmUU12kA
歌詞等は以下を参照してください。
She Moves Through the Fair
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/shemovesthroughthefair.html
She Moved Through the Fair (Our Wedding Day) (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/K165.html
この歌は映画『マイケル・コリンズ』(1996) に挿入されました。
She Moved Through the Fair (from Michael Collins) - Sinéad O'Connor
http://www.youtube.com/watch?v=F1YxHZPcMaQ
The Snow It Melts The Soonest (1971)
http://www.youtube.com/watch?v=Mv_hasUk74Q
歌詞等は以下を参照してください。
The Snow It Melts the Soonest
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/thesnowitmeltsthesoonest.html
Snow It Melts the Soonest, The (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/StoR120.html
厳密な意味ではバラッドとは言い難いですが、Traditional Ballad Index に含まれている抒情的な歌も付け加えておきます。
The Cuckoo (1972)
http://www.youtube.com/watch?v=0L33fO6oVeU
物語性は弱いです。歌詞等は以下です。
The Cuckoo
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/shirley.collins/songs/thecuckoo.html
Cuckoo, The (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/R049.html
以下はブロードサイドです。
The Cuckoo (J. Evans, London; date: between 1780 and 1812)
http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Harding+B+25(453)&id=09476.gif&seq=1&size=0
アメリカ版を2点。歌詞には共通部分がありますが、曲は違います。
The Coo Coo Bird - Clarence 'Tom' Ashley
http://www.youtube.com/watch?v=UlOOUBZ77tA
The Cuckoo Bird - The Osborne Brothers
http://www.youtube.com/watch?v=VRgncMs0QxM
Let No Man Steal Your Thyme (1964)
http://www.youtube.com/watch?v=7SZz9h1PJY4
歌詞等は以下です。
Let No Man Steal Your Thyme
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/letnomanstealyourthyme.html
Lowlands (1963)
http://www.youtube.com/watch?v=ql8puUCVdZo
http://www.youtube.com/watch?v=QDes1ERR0xU
もとは shanty(船乗りの歌)のようですが、ブリッグズはラブ・ソングとして歌っています。
Lowlands
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/lowlands.html
Lowlands (My Lowlands Away) (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/PBB100.html
Maa Bonny Lad (1971)
http://www.youtube.com/watch?v=I9q6Ze6hFRQ
これもラブ・ソングです。歌詞等は以下を参照してください。
Maa Bonny Lad
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/maabonnylad.html
My Bonny Lad (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/RcMBL.html
My Bonny Boy (1964)
http://www.youtube.com/watch?v=62yqrlzbTtw
Shirley Collins の “My Bonny, Bonny Boy”、June Tabor の “The Bonny Boy”、 Joan Baez の “I Once Loved a Boy” なども、違いはあるものの同系統の歌です。歌詞等は以下を参照してください。
My Bonny Boy
http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/anne.briggs/songs/mybonnyboy.html
Bonny Boy (I), The (Traditional Ballad Index)
http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/FSC037.html
上記(My Bonny Boy)の注で言及されているブロードサイドは以下です。
Cupid[’]s Trappan: Or, Up the Green Forrest. The Scorner Scorned; or, Willow Turn'd into Cor[o]nation (F. Coles (London); T. Vere (London); J. Wright (London); date: between 1663 and 1674)
http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Douce+Ballads+1(50a)&id=15112.gif&seq=1&size=0
また、以下は19世紀のブロードサイドです。
Bonny Boy (J. Pitts, London; date: between 1819 and 1844)
http://bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Harding+B+16(31b)&id=06767.gif&seq=1&size=0
| < 前 | 次 > |
|---|







